昔日文章

進階搜尋
關鍵字
專欄
年份
期數
kjy13_20211010s
400 400 心晴信箱
心晴信箱
2021.10.08
情緒
問:爸媽經常鼓勵我說:「做人要時時正面、樂觀。」但是很難做到呢!心理學會否只叫人快樂,不容許生氣和悲傷呢?   答: 就如天氣會有晴天、密雲、行雷閃電,我們的心情也會有不同狀態。試想想,如果一年365天都只有陽光普照的話,地面也會變得乾旱,動植物和人類也難以生活了。   在日常生活中,我們都會經歷不同事情,並觸動到我們的感受。玩了有趣的遊戲,會叫人感到快樂;好友要轉校或移民,真讓人感到不捨難過; 被人誤會、責罵,我們會感到委屈、憤怒…… 所有感受都是有原因的;每一種情緒都值得被尊重和了解。   有時候情緒或會讓我們感到難受,甚至讓我們令到身邊的人也苦惱。例如當我們非常憤怒的時候,或者會想大吵大嚷、踏地、揮拳,好像想發洩在他人身上,這樣或會傷害到別人,那就不是處理情緒的正確方法。但是,如果我們把不高興、憤怒、傷感等等,都埋藏在心底,不去和其他人分享的話,日積月累下來,我們會鬱鬱不歡,或者有天更會像汽球一樣「爆發」,一發不可收拾!   當生氣的時候,讓自己氣呼呼一會兒,看一些遠一點的景物,例如是你喜歡的顏色和圖案;傷心的時候,或者會流淚,這是不要緊的;當感到不快樂時, 也要跟信任的人訴說,身邊一定會有願意協助你的人。
kjy05_20210613_s
400 400 心讀
心讀繪本
2021.06.11
憤怒的野獸
  我們生氣的時候,全身熱燙快要氣炸,張嘴就想罵人。有些人比較容易生氣,有些人很少生氣, 不同人會因不同的事情生氣,但憤怒的經驗,你一定嘗過。我們就在炎炎夏日,一起閱讀兩本有關憤怒的繪本。 《我變成一隻噴火龍了!》 一隻名叫波泰的蚊子,會傳播噴火病,而且最愛吸生氣的人的血。這次牠叮了古怪國的怪獸阿古力,阿古力喜歡生氣,被叮以後更變成了噴火龍,口鼻噴火,把自己的家燒焦了一半,又燒掉了一間房屋、兩棵樹和三個郵筒。身邊的朋友都慌忙走避, 牠甚至連吃東西也會把食物燒焦。阿古力怪難受的, 嘗試了不同的方法也無法把火撲滅, 便大哭起來,意外把火澆熄了。阿古力終於破涕為笑。 生氣的時候,真覺得自己像一隻噴火龍,口鼻冒火。雖然知道自己生氣的原因是甚麼,或是對象是誰,卻無法控制怒火,見著誰也會大發雷霆,傷及無辜。憤怒有時候只是表徵,裡面藏著的情緒可能是委屈、受傷、嫉妒、不忿、被背叛等。弄清楚自己的真正感覺,才能疏導情緒。如果感覺難受的話,大哭一場也未嘗不是抒發的方法,但最好還是找你信任的人傾訴,並解決問題。 《The Red Beast : Controlling Anger in Children with Asperger's Syndrome》 每人身體裡面也有一頭沉睡的紅色怪獸,當牠醒來的時候會不斷變大,耳朵和眼睛變得很小,聽不見別人的話也看不清事物;嘴巴會變得很大,大叫大嚷,還會說出難聽的話,甚至做出具傷害性的行為。Rufus是患有亞氏保加症的孩子,一天在學校操場被球打中,雖然同學已道歉,但他怒火難下,出手打人。老師帶他到一個安靜的房間,請他捏壓力球、數數字、喝冰水和捏泡泡紙,Rufus終於馴服了紅色怪獸,老師請他把豆放到瓶內。當瓶子載滿了豆,老師便請全班同學吃小食。 用沉睡的紅色怪獸來比喻憤怒很貼切。生氣的時候,我們的耳朵聽不進別人的話,眼睛也看不到別人的妥協和善意,自顧自張口噴火。如能學會一些減壓的小方法,如捏壓力球、喝冰水、聽音樂等,把憤怒的紅色怪獸馴服, 會是實用的生活技巧。這些方法對患有亞氏保加症的孩子,尤其重要。 童心讀繪本  哥兒倆讀過繪本, 分享了他們的想法: 《我變成一隻噴火龍了!》—— 書裡提到又哭又笑是把怒火熄掉的方法,我覺得哭也是一種負面的情緒,用哭來解決另一種負面情緒——憤怒,不太理想。我會選擇在憤怒時做些自己喜歡的活動,例如聽歌或是繪畫,既可以抒發情緒,我也可以樂在其中,讓心情漸漸好起來。 《The Red Beast》—— _書中的情節提到每次Rufus 能馴服Red Beast,即控制自己的怒火以後,便可把豆放到瓶內。當瓶子載滿了豆,老師便會請同學吃小食。我認為這樣做雖然能鼓勵Rufus控制怒火,但也可能成為誘因,不知不覺中鼓勵了Rufus先發怒再控制。我建議先把瓶子填滿,如果Rufus發怒的話便扣減瓶中的豆,但如果他發怒後能控制的話,便重新加入剛才減去的豆。兩星期後如果瓶子仍是滿的,Rufus和同學便能得獎勵。此外,我認為捏壓力球和泡泡紙也是有效的減壓方法。 《The Red Beast: Controlling Anger in Children with Asperger's Syndrome》 作者:K.I. Al-Ghani 繪者:Haitham Al-Ghani 出版社:Jessica Kingsley Publishers ISBN:978-1843109433   《我變成一隻噴火龍了!》 作者╱繪者: 賴馬 出版社: 和英出版社 ISBN : 9789867942500    捐款支持公教報  http://kkp.org.hk/donation
kjy12a_20210411_s
歲月輕狂
2021.04.09
智叔的轉念
2005年,我25歲,大學畢業已兩年,但因為沙士打擊經濟的後遺症,一直找不到工作,只以freelance身份工作為生。收入不穩定外,更經歷一次意外,令右手近尾指部份碎骨,是徹底粉碎!康復後仍可繼續彈琴嗎?醫生說:「康復後連執筆也有問題,因為當你握起拳頭,尾指會打橫彎曲入掌心之中。」當天打石膏後還相約了報章傳媒做了一個訪問,講述我在鋼琴藝術上的鴻圖大計,但其實是兩小時的謊話。回家攬著枕頭大哭、為放棄鋼琴作出準備,走投無路下,於是創業。萬事起頭難,初創時期當然不見天日地工作、卻不斷撞板,真實地感受到不只付出與收穫不成正比,更是徒勞無功。 寫到這裡,倒佩服自己能用幾十字講述了那個最漫長、最黑暗的階段。直到年尾,收到邀請參與音樂劇《馬路天使》當演員,不懂演戲的我望著演員名單:石修、梁漢威、焦媛,還有廖啟智。真的一整年也不讓我踏足舒適圈?明知我沒有演戲經驗,還放我在這些老前輩堆中同台演戲!不過我與石修及智叔沒有對手戲,所以整個綵排時期與智叔交流不多,直至第一場的演出前。演員們輪流到化妝間化妝,剛巧到我與智叔,上妝後化妝師離開,只剩下我兩並排對著鏡子而坐, 他狀似閉目養神,我便靜靜地在心中背著對白、思考著一會兒彈奏的氣氛。五分鐘後由他打破沉默:「你做得幾好吖。」我玩玩而已,導演是因為我的琴技才邀請的。「你好自然,幾討好吖,俾啲自信自己。」那次與智叔唯一的交談,就是這樣互相望著鏡子對話,虛擬但充滿真誠。 兩個月後,之前在工作上認識的區文詩,她知道我是天主教徒,但仍誠意邀請我出席一次藝人之家,一個基督教團體的聚會。沒有甚麼儀式,主持人只是說:「歡迎今天的講者:廖啟智。」聽著智叔從他的孩子、他的婚姻、他高低起伏不平凡的人生,從頭到尾說了一遍,有情、有痛、有淚。但他都一一跨過了,全靠一樣東西:「轉念」。就是智叔的一句轉念,把充滿憤怒、25歲的我拉了出來;外父在我結婚當天病發暈倒送院,我教淚流被面的太太轉念;爸爸離開後,我教傷心欲絕的媽媽轉念,因為學懂了轉念,我們現在都過得更好。智叔, 我不是電影人,不懂得幫忙傳承你的藝術,但你的人生哲理,我卻會以公教承傳,感染更多人一起實踐,將來在天國再向你報告吧。     捐款支持公教報  http://kkp.org.hk/donation
kjy04b_20210314_s
400 400 FAMOUS_SAYING
Stories Behind Popular Sayings
2021.03.12
Tongue in cheek
Some scientific studies have identified seven basic facial expressions of emotions which are expressed around the world, regardless of race, culture and gender. They are anger, contempt, disgust, fear, happiness, sadness and surprise. For example, most people convey their sadness through the following non-verbal ways: eyebrows lowered, downcast eyes, drooping eyelids, and lips pouting outwards.  What does the facial expression of thrusting one's tongue in one's cheek imply? This phrase first appeared in a novel called  " The Adventure of Roderick Random " written by Scottish author Tobias Smollet in 1748.  " I signified my contempt of him, by thrusting my tongue in my cheek. "  Eventually this facial expression and its meaning as a sign of contempt mostly disappeared. Nowadays, the idiom " tongue in cheek " means that someone says something with an ironic tone and it should not be taken seriously.  He was upset because his classmates praised his project with tongue in cheek.  This sarcastic use may have originally come from the theatre centuries ago, when the performers bit their tongues to stop themselves from laughing out loud at the wrong moment.  一些科學研究識別出世界各地的人,不論種族、文化和性別,都會用七個基本面部表情來表達情緒。它們是憤怒、蔑視、厭惡、恐懼、快樂、傷心和驚訝。例如,大多數的人透過以下的非語言方式傳達哀愁:眉毛低垂、眼睛垂視、眼瞼下垂,以及嘴唇向外噘起來。 「將自己的舌頭向面頰推擠」的面部表情含有甚麼意思? 這個短語最初出現在一七四八年蘇格蘭作家托比厄斯.斯摩萊特所撰寫的小說《蘭登傳》。 I signified my contempt of him, by thrusting my tongue in my cheek.  這個面部表情及其所表示輕蔑的意思如今已經大抵消失了。現在,tongue in cheek這個習語的意思是,某人以冷嘲的口吻說話,而人們無須認真看待這些話。 他悶悶不樂,因為他的同學以挖苦的語氣(tongue in cheek)稱讚他的專題習作。 這個譏諷的用法也許源自數百年前的舞台。當時的表演者咬住自己的舌頭,以免自己在不適當的時刻大聲笑了出來。     捐款支持公教報  http://kkp.org.hk/donation