昔日文章

進階搜尋
關鍵字
專欄
年份
期數
kjy05_20240324_f
400 400 心讀
心讀繪本
2024.03.24
家裡塞滿了東西
你的家中會囤積舊物嗎?你有蒐集物品的嗜好嗎? 如果家中雜物過多,你會否感到不舒服? 雜物過多可以引起很多問題,今次我們共讀繪本中的主角麥先生很喜歡收集舊東西,究竟他會面對甚麼問題?那些舊物件又是否有用?   麥先生喜歡收集舊物, 無論他到哪裡去,都會找到被其他人丟棄的東西,像是破舊的輪胎、已鏽蝕的水管、電線等,他總忍不住把東西帶回家裡,認為總有一天這些東西會派上用場。就這樣,他的家裡塞滿了各種各樣的東西,堆積如山。這些東西在他眼中都是寶物,但他的鄰居卻覺得是廢物。鄰居的家都井井有條、整潔亮麗,只有麥先生的家像個廢物堆。一天下午,阿毛正飛快地騎著腳踏車回家,突然發生了意外,腳踏車猛烈撞到地上,報廢了,幸好阿毛沒有受傷。他看見腳踏車的零件七零八落,便氣沖沖的跑了回家。第二天下午,阿毛竟然在麥先生的家門外發現自己的腳踏車,不但完好無缺,而且比原來的還要好,多了手按鈴和新的籃子。麥先生告訴阿毛腳踏車是他修理的,他以往收集的舊零件終於派得上用場了。阿毛開心地騎著腳踏車回家,第二天還帶來了一些家裡破爛了的物品,像是媽媽斷了帶子的手袋和爸爸那吹反了的雨傘, 阿毛請求麥先生替他修理。麥先生把東西一一修理,翻新過後的物品比原來的還要好。這個消息一傳十、十傳百,大家都帶同自己的舊物來修理,他們終於感受到舊的物件只要好好保養,便可以非常耐用。鄰居們心存感激,他們終於認同麥先生家中的是寶物,而不是廢物。鄰居們的家再沒有以往的光鮮亮麗,因為他們的家再不需要買那麼新的東西了。   共讀指引   繪本《塞滿東西的房子》講述麥先生喜歡收集舊東西,把家裡塞得滿滿的,鄰居們認為那些是廢物,但後來舊東西管用,鄰居便改觀了。雖說舊物舊零件有機會發揮作用,但把家裡堆滿東西始終會使地方變得雜亂,甚至骯髒。在香港,人們普遍居住在蝸居斗室,沒有太多存放空間。硬要把舊物留下,到最後可能使僅有的休息空間也被侵佔, 可能影響身心健康。近年流行斷捨離的概念, 只留下必須和最喜歡的物品,其餘的通通轉送別人或棄掉。如何在保存物品與保持清爽之間落墨,實在是種學問。家長和孩子共讀後, 不妨一起想想,購物和使用物品時該持有怎樣的態度,儲存物品又該憑甚麼準則。遇有充滿回憶和紀念價值的東西,又應該怎樣處理?   《塞滿東西的房子》   作者/ 繪者: 艾米莉.蘭德 譯者: 陸碧齊 出版社: 文林出版 ISBN : 9789888472765  
kjy05_20240317_f
400 400 心讀
心讀繪本
2024.03.17
希望樂團
你有學習彈奏樂器嗎?樂器的價值不菲,如果買回來以後,只得三分鐘熱度沒有好好練習,那就太浪費了。這次我們共讀繪本中的主角,他們無法負擔昂貴的樂器,卻喜歡音樂,他們最終能如何實現自己的音樂夢?   Favio 自小喜歡音樂,長大後修讀環境科學,前往巴拉圭首都郊區的一個貧民窟小鎮卡特烏拉(Cateura),協助居住在垃圾場裡的家庭。每天有過千噸垃圾傾倒在垃圾場裡,居民從垃圾中尋找出具價值的物品來售賣維生。垃圾場四處瀰漫著惡臭,根本不適宜居住,居民別無選擇。Favio 在村裡負責監督這些回收工人,不久他便和居民成為朋友。他擔心孩子將來會像他們的父母一樣,只能留在垃圾場工作。下班以後,Favio 到鄰近的一個村落指揮交響樂團,垃圾場的回收工人朋友們也到場觀看,被美妙的音樂深深吸引。他們希望自己的孩子也能學習音樂,Favio 也萌生了這個念頭, 他把自己的結他和小提琴帶來,而孩子們坐在木箱和鐵桶上,開始上課。很多孩子到來,但樂器數量很少。Favio 不想拒絕孩子,但樂器實在太昂貴了。一把小提琴的價錢足以在鎮上購買一所房屋,Favio 無法籌集足夠的資金來買樂器,況且購買樂器還會衍生另一個問題:昂貴的樂器可能會引來賊人垂涎。Favio 要怎麼辦呢?一天他在垃圾場裡看著 Cola 工作,Cola 不但從事回收工作,他也是個創意豐富的木匠。Favio於是尋找合適的回收物品,請 Cola 改裝成樂器。他們的第一件作品是一把小提琴,琴身由膠水罐造成, 琴頸是一枝回收木材,琴弦以木湯匙和門匙固定。他們製作了很多不同的樂器:X光片大鼓、油漆罐中提琴、水管色士風、油桶大提琴等。Favio 教導孩子學習樂理和彈奏不同的樂器。現在每個孩子也能學習樂器了!他們不斷練習, 終於到了表演的大日子,地點在教堂的台上,孩子們穿上最漂亮的衣服,懷著興奮的心情綵排。表演開始了, 家長們的眼裡都充滿了歡樂的淚水。以往他們只能靠回收垃圾勉強渡日,但現在他們心中有了夢想和盼望。Favio 心想,世界把垃圾送來,我們卻贈與世界美好的音樂。   共讀指引   《Building an Orchestra of Hope》的故事藍本源自現實中的真人真事, Favio 在貧民窟裡教導孩子學習音樂,以回收物料製作樂器,組成特別的交響樂團,改變了孩子的人生。他們到世界各地演奏,分享美好的音樂和心中的喜樂。演奏會籌得的款項用來改善村裡的環境和村民的生活。這就像是一個活活的奇跡,把廢棄的垃圾化成美妙的音樂,以音樂作為橋樑與世界各地的人溝通。家長跟孩子共讀繪本後,可於互聯網上尋找 Recycled Orchestra of Cateura 的片段,欣賞他們的音樂,也可以動手製作自家的小樂器。   繪本小寶庫   不少繪本故事也以真人真事為藍本,當中不乏感人故事和善人義舉,這次我們共讀的《Building an Orchestra of Hope》便是其中例子。此外,我們早前也介紹過《Hold On to Your Music》,故事講述在二次大戰中以火車運載兒童脫離險境的感人事跡;《屋頂》中修女們為臨終的人帶來安慰和尊嚴,和《因為她,我愛看書》講述義工不辭勞苦為偏遠山區兒童送書。   《Building an Orchestra of Hope》   作者: Carmen Oliver 繪者: Luisa Uribe 出版社: Eerdmans Books for Young Readers ISBN : 978-0802854674  
kjy05_20240310_f
400 400 心讀
心讀繪本
2024.03.10
以愛演奏
你是否喜歡音樂?曾否嘗試創作自己的樂曲?藝術創作講求靈感,你又是否有自己獨特的靈感之神?今次我們共讀繪本中的主角 Maurice 他是一位音樂家,因失去了他的靈感之神而靈感衰竭,他要怎樣克服困難,才能重新奏出美妙的樂章?   Maurice 曾經是備受愛戴的著名音樂家,但時移世易,他無法再站在舞台上,只能在街頭表演,但他仍然全心全意演奏音樂, 他希望與其他人分享音樂,音樂就像是他的心聲。即使只是在街頭,觀眾們都十分欣賞他的表演,欣賞過後也會放下零錢來打賞他。除了分享音樂,Maurice 還會慰問和關心身邊的人,臉上總帶著微笑,為別人帶來快樂。他在家裡飼養了很多鳥,這些鳥兒都是他的好朋友,使他的生活充滿愛和歡樂,也是他創作音樂的靈感泉源。鳥兒們各有自己獨特的音域, 合唱起來非常動聽。Maurice 認為一首歌曲就像愛,只有分享的時候才最美。可惜好景不常,街上的觀眾漸漸忘記了Maurice,對他的演奏再不感興趣,沒人駐足觀看也就沒有收入了。他無法支付飼養雀鳥的費用,只好忍痛讓牠們離去。自此之後,Maurice 便再沒演奏音樂了,也再沒興致與朋友鄰居寒暄說笑,鄰居們都掛念他的笑容。日子一天一天過去,Maurice 嘗試尋找靈感,但往往落空, 他再沒有音樂與別人分享了。春天來臨,Maurice 獨個兒坐在公園裡, 感受和暖的天氣,看著萌芽的草木,很多家庭到來遊玩,場面溫馨。幾隻鳥兒吸引了Maurice 的視線,勾起了他的回憶。他多麼想念以前飼養過的鳥兒啊!不知不覺間,他便開始演奏起來,那些鳥兒朋友聽到了,回到他的身邊,還引來很多新的觀眾,因為他的樂曲帶著心中濃濃的愛意。   共讀指引   《Maurice》是本讀起來情節淡然的繪本,但卻隱隱道出了世情和唏噓,主角由知名和受歡迎的音樂家,到成為街頭表演者,並不是因為甚麼跌宕的經歷, 只是世間的人事總在變遷。Maurice 在逆境中仍堅持演奏和創作音樂,是因為心中有愛,他飼養的鳥兒是他的靈感泉源。不少藝術家能創作出曠世傑作,都因為遇上了自己的繆思,心中充滿愛和感動。家長跟孩子共讀繪本後,可以了解孩子心中有哪些心愛的人、事、物,或使他感動的經歷, 看看能否轉化為創作的動能, 完成自家獨特的藝術作品。   童心讀繪本 哥兒倆讀過繪本,分享了他們的想法:   我對這類「心靈雞湯」式的故事沒甚麼興趣,故事有點強說愁的味道。主角遇上經濟困難, 把寵物鳥放走也很正常,沒甚麼可惜不可惜。我也不需要繆思來創作,有時候我想到一些好點子,便會記下來。   我喜歡彈結他,和其他同學組成樂隊,一起在校內表演。我覺得樂在其中, 朋友間的互動也很愉快,並不需要甚麼繆思。雖然我喜歡音樂,但如果際遇好像 Maurice 一樣坎坷,從享負盛名到落魄街頭,甚至一貧如洗,我未必會有熱誠繼續堅持下去。   《Maurice》   作者/ 繪者: Jessixa Bagley 出版社: Chronicle Books ISBN : 978-1-7972-1173-2  
kjy05_20240303_f
400 400 心讀
心讀繪本
2024.03.03
小小小童話
你認為一個故事該由多少字組成?是長篇小說的洋洋灑灑十萬字?是短篇小說的數千字?還是繪本中伴隨圖畫的數百字?今次我們共讀的繪本展示了故事的無限可能。作者創作了多個故事,每個故事都只包含十個英文字。篇幅雖短,卻帶來無限想像。   繪本中包含多個故事,每個均只由十個英文字組成。當中部分故事如下:We watch the teacher lead the children through the portal.(我們看見老師帶領孩子走進通道。)“Invite me in.”she says outside my tenth storey window. (她在我位處十層樓高的窗外說:「邀我進來吧。」)The X-rays reveal writing etched onto all my bones.(X光照片顯示了刻寫在我骨頭上的文字。)For sale: hamster cage, some bars bent, some chewed through.(倉鼠籠出售,有些鐵枝被扭曲了,有些被咀嚼掉了。)They say they can't see me, now they're fading.(他們說無法看見我,而他們正在消失。) Archaelogists slowly brush away ancient earth from the skyscraper's roof.(考古學家在高樓天台上慢慢掃走古時的土壤。)The diver swims into the carnival; radio contact is lost.(潛水員游進嘉年華會,無線電系統失去聯繫。)The wizard's spell missed. So why is my skin scaling?(我避過了巫師的咒語,為甚麼我的身上會長出鱗片?)The fisherman's catch is full of astronaut suits and skeletons.(漁夫的網裡充滿了太空人的衣服和骨頭。)I hear the patter of tiny feet underneath my bed.(我聽見床下有細碎的腳步聲。)She spent days trying to climb out of the sky.(多天以來,她努力嘗試爬離天空。)   這些短短只包含十個字的故事,嚴格來說並不是完整的故事, 而是故事中最具戲劇性的一個片段,但這些瞬間有別於一般我們對世界的理解,因而引發我們的好奇和想像:究竟當中發生了甚麼事?那是一個怎樣的時代和環境?主角又是甚麼人?這些奇幻的想像,足以支撐一個好故事的誕生。作者在書的引言中,分享了他初次遇到這種小故事時的興奮,其後他專注捕捉這些故事的靈感。他認為這故事本來已存在,他們都希望被別人看見,把他們寫下來,成為完整的故事。   共讀指引   繪本《Ten-Word Tiny Tales》當中包括多個僅以十個字寫成的故事。故事精簡而意象深刻,有些更帶出懸疑及恐怖的感覺。為了配合精彩的文字,作者特地邀請了21位出色的插畫師為故事繪圖,使故事添加趣味和細節,增強意象和對讀者的視覺衝擊。作者在書末加上解說, 闡明這些故事皆為拋磚引玉,他希望讀者能捕捉靈感,創作自己的小童話,也可以他的故事為根據進行擴寫,補充細節和加上圖像,回復故事原有的光輝面貌。不過作者也提醒讀者,他的小故事大多不是可愛的童話,甚至長有利爪和尖牙,我鼓勵家長跟孩子共讀,然後挑選某些故事進行擴寫,或自行創作小童話。平日也可捕捉對某些特別字的靈感,串寫成獨特的小故事。   《Ten-Word Tiny Tales》   作者: Joseph Coelho 繪者: 21 distinguished illustrators 出版社: Candlewick ISBN : 978-1-5295-0268-8