昔日文章

進階搜尋
關鍵字
專欄
年份
期數
kjy08_20140126
喜樂書房
2014.01.26
2014.01.26(中小)
1. 《超級乖寶寶》(天下雜誌)碧娥翠絲.安梅 從有記憶開始,歐柔就努力地當大家心目中的乖寶寶。她樂於這樣做,她覺得當大家最喜愛的乖寶寶實在太愉快了。直至她到姑媽家渡假,直至她遇上調皮搗蛋的同學如樂,歐柔開始思考自己不一定要當乖寶寶,也可以自由地展現自己的特質。 2. 《城鎮》(聯經)小林豐 3. 《很慢很慢的蝸牛》(和英)陳致元 一隻蝸牛想要去葡萄樹上吃葡萄,因為他爬得很慢很慢,動物們都嘲笑他。但蝸牛並沒有放棄,他更在路上遇到了一隻毛毛蟲。他們一起慢慢地爬、快樂地玩耍,反而看到了其他人忽略的美麗風景, 有一段非常快樂的時光。 4. 《白斑狗魚船長》(木棉樹)尚馬力.狄科思 / 文,梵妮莎.伊葉 / 圖 暑假來了,但瑪音並不快樂,因為她的哥哥和表哥丟下她,不願和她一起玩!但在姨媽的命令下,兩個男生只好帶上瑪音,一起到他們的海盜島。島上,他們之間不斷比拼,爭奪船長的名銜;他們亦一起面對驚險的時刻,最終化敵為友。 5. 《流星的女兒:香港童話選》(聯經)霍玉英主編 這書收錄九位香港著名兒童文學作家充滿想像力的童話。他們的奇思妙想帶領我們穿梭星空和原野、城市和叢林;色彩繽紛的插圖引導小讀者進入童話世界。九個童話故事也給予我們反思的機會,讓我們思考愛,想想人與人之間的關係。 6. 《爸爸的頭不見了》(道聲)安德魯.布奇 / 文,昆丁.布雷克 / 圖 7. Snowflake Bentley(Houghton Mifflin, 1998) 一個自幼喜愛下雪天、專注研究雪花的少年科學家的精采故事。這繪本曾獲凱廸克童書金獎。適合小三、小四同學自主閱讀。 8. The Bears on Hemlock Mountains(Aladdin, 2000) 這本書僅5 6 頁, 已運用了兩個文學手法: 一是擬聲詞(onomatopoeia),另一是獨白(monologue)。獨白是兒童故事常見的手法,它可以是一個人的活思想,也可以是一個人行為的前奏。原著適合中小及高小同學自主閱讀。    
kjy01_20140119
400 400 專題報導
小學專題
2014.01.19
烹飪學語文 獻主會聖馬善樂小學 英語興趣活動
(本報專題)紅彤彤的番茄、雪白的洋蔥、孩子們喜歡的香腸和火腿……這天,葉校長給同學示範一道「Ha m a n d sausage spaghetti with miracle tomato sauce」(神奇茄汁香腸火腿意粉)。神奇茄汁?原來葉校長將新鮮番茄與大蒜茄醬、片糖同煮,烹調出獨特的番茄醬汁。  延續教學夢想 過程中,同學們以英語回答葉校長與食物相關的提問,他們更穿上圍裙,在烹調步驟中擔任小助手,與校長合力完成菜式。葉校長亦為同學們預備工作紙,讓他們重溫活動中學到的語文知識,紀錄活動感受。最後,同學們和校長、老師一起品嘗美味的意粉,吃得津津有味。 雖然「Yip Can Cook」並非常規課程的一部份,但葉校長一直不定期舉行該活動。「我會形容『Yip Can Cook』是我教學夢想的延續」,出任校長前,葉校長主要教授英文科,「我希望透過活動令學習更有趣,讓學生在參與中得到更深刻的印象。」 葉校長亦認為廚房是一個適合學習的好地方,「在廚房除了學到不同的生活常識,也可以學習進餐禮儀、服務和分享。」他期望通過注入不同的課堂設計元素,讓同學積極參與課堂, 「我在『Yip Can Cook』留意到一些平日比較文靜的同學也很投入活動;他們亦可在分組活動的小團體中,找到自己。」他更希望在將來的活動中,有機會帶同學到菜市場,「還有很大的發展空間。」  提升學習興趣 就讀該校六年級的謝欣穎和廖穎詩同學首次參加「Yip Can Cook」活動,她們均表示這是一次愉快的學習經驗。穎詩分享, 「平常英文課堂沒有活動,我認為這次可以在活動中學英語比較有趣,而且意粉包含校長的心意,我覺得特別好吃!」她認為除了英文知識外,活動亦提升她對烹飪的興趣,「我能掌握簡單的煮食技巧,例如煎雞蛋、煮白飯等,但我從未試過煮意粉,或許今個週末我會嘗試煮這款意粉。」 穎詩更指出活動讓她認識葉校長的另一面,「我認為校長平日很嚴肅,但這次我發現他其實很親切,平易近人。」欣穎補充, 「過程中,葉校長十分仔細和耐心地教導我們,我認為這次活動讓我們和校長有更多溝通。」 與穎詩相反,欣穎並不懂得烹飪,「但我很喜歡這款意粉的材料和味道,它令我對烹飪產生興趣,我也希望烹調這菜式給家人吃。」她也在活動中學到不少英文生字,「特別記得『conductive stove』(電磁爐)這生字,因為我對這個詞比較生疏。」欣穎更認為這次活動加深同學之間的友誼,「大家一起分享意粉,感覺很溫馨,這也是我在活動中最難忘、最開心的一刻!」(澄)  
kjy16b-20140112
奇妙大自然
2014.01.12
雪山英雄 聖班納犬
    對於聖班納犬(St. Bernard),我最經常聽到人們對牠的形容,就是「口水很多」、「體型很大」,還有人戲稱牠為「大笨狗」,但這些描述並不是全都正確。聖班納犬被稱為瑞士的國犬,全因牠在白皚皚的雪山上擔任拯救工作, 拯救了不少遇難者。 專家們估計聖班納犬的祖先大約二千年前隨羅馬軍隊,到達瑞士阿爾卑斯山地區,與當地犬種交配繁殖,產生今天的聖班納犬。 昔日,不少法國和德國的朝聖者,會翻過阿爾卑斯山前往羅馬。因海拔甚高,路上經常有很深的積雪,在春季亦不時會遇上雪崩,朝聖者很容易受傷或迷失方向。有見及此,聖伯爾納鐸(St. Bernard of Menthon)在瑞士和意大利的邊境設立收容所,接待和拯救旅人。後來,修士們引入一種大型犬協助救援工作,這犬種亦因而得名聖班納犬。     身型龐大,聖班納犬一般身高六十至七十厘米, 體重在五十至九十公斤之間。由於牠的嘴唇無法緊緊閉合,因此很容易流口水。不過強健的牠擁有濃密的厚毛,還有粗壯的腿、強壯的腳趾,加上嗅覺靈敏,近三百年來拯救數以千計的遇難者,深得當地人敬重。     聖班納犬在頸上掛著酒瓶的形象亦深入民心。牠們會三隻一組地進行搜救工作,當遇上傷者時,其中一隻會跑到搜救中心找人支援,另外兩隻會躺在被困者身邊, 用體溫為他取暖,甚至嘗試令他甦醒。牠們頸上的烈酒,就是給傷者喝下保暖的。     雖然牠們身材高大,但一點也不兇惡,反而非常友善,性格也是十分穩重可靠,小孩子也可以好好和牠相處。瑞士作家施皮里(Johanna Spyri)所著《海蒂》(He i di)一書以阿爾卑斯山區為背景,主角海蒂便有一頭常伴左右的聖班納犬約瑟。後來,《海蒂》更被改編成日本動畫《飄零燕》,風行多年,聖班納犬亦因此更為人熟悉。     在香港,聖班納犬並不常見。一方面牠體型大,大部份的香港住宅不能給牠足夠的活動空間。另一方面,香港的天氣既熱且濕,並不適合牠,容易導致中暑、皮膚病等問題。飼養寵物前,一定要好好考慮能否給牠們提供良好、適合的生活條件呢!        
kjy16b-20140105
icon42
書包.背包
2014.01.05
回憶裡的星空
   晃眼間,一年又過去。歲月不留人,這道理我懂,卻沒料到會是如此之快。適逢2014年快來,我忙裡偷閒,趁機整理了一下房間,以便騰出空間放置IGCSE的歷屆試卷。凝視著堆積如山的試題,再回頭看看房間那淩亂得猶如戰場上屍橫遍野的場面,萬般無奈的歎了一口氣。驀地, 一本淡紫色的小冊子映入眼簾。遲疑一刻,還是把它從書堆中揪了出來。 我打開了那本名為《清華大學 —— 中國文化與普通話課程》的冊子,看到那已逐漸褪色的漢語拼音。書裡的簡體字,帶給我的除了是知識外,更多的是難以忘懷的人和事。此刻,回憶在腦海中上映著一幕又一幕的往事,勾起了沉寂已久的回憶。 那年冬天,我參加了學校舉辦的北京遊學團。還記得剛抵步的那天凌晨,下了一場大雪, 令天氣顯得更為寒冷。甫步出機場,一陣凜冽的寒風撲面而來,同學們都冷得直發抖。然而,那段恍如隔世的日子,卻多麼叫人懷緬。 我們遊覽了不少為人熟悉的當地名勝,如紫禁城、故宮、天安門廣場等。當然還有到萬里長城一嚐做「好漢」的滋味。我們在旅程中又怎會錯過嘗試新鮮事物的機會呢?當地小食固然不放過,看到街頭表演藝術也會駐足欣賞,感受當地的文化情懷。 然而,最令我印象深刻的,不是宏偉壯觀的古代建築,亦非在課堂上學到的語音知識,反倒是一些在香港上學時無法經歷的事情。在旅遊車上倒頭大睡的窘態;跟組員在餐桌前狼吞虎嚥的趣事;晚上回到宿舍後,為回港翌日的地理測驗埋頭苦讀的情景;在星輝燦爛的夜空下,與知己同遊踱步的時刻…… 這一切還歷歷在目,仿如昨天。真難以置信,原來兩年的青蔥歲月已悄悄溜走。   儘管一切已成過去,但在北京的那些人與事,已在我心裡留下了深深的烙印。回憶不再羈絆,卻成了我的推動力。踏入2014年,縱使前路再崎嶇陡峭,縱使走到絕望危難之際,我也不會有絲毫退縮之意。因為心底的某處,那片浩瀚無垠的星空還是會在黑夜中為我照明,為我指路。