Peter | jy.catholic.org.hk

 

首頁 > Peter

" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

a Jekyll and Hyde 雙重性格的人

刊登日期: 2011.10.28
作者: Peter  

 

Meaning:
a person who has, or seems to have, a dual personality, often one good and one bad

Source:

這個成語來自十九世紀英國作家史蒂文生的小說《化身博士》(The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde)。故事中Jekyll博士為了探討人心的善惡,在自己身上試驗了一種藥水,創造出一個名叫Hyde先生的化身;他把自己所有的惡念都給了Hyde先生,把善的都留給自己。結果Hyde先生失去控制,犯下殺人的罪行。Jekyll博士為了阻止Hyde先生繼續犯罪,惟有跟他同歸於盡。後人便以‘a Jekyll and Hyde’來形容一些前後表現迴異,彷彿有雙重人格的人。

 


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

ivory tower 象牙塔;脫離現實的小天地

刊登日期: 2011.10.21
作者: Peter  


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

in the doldrums 無生氣:意志消沉

刊登日期: 2011.10.14
作者: Peter  


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

in a hole 處境困難、尷尬

刊登日期: 2011.09.30
作者: Peter  


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

Horse of another color

刊登日期: 2011.09.23
作者: Peter  


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

Hook, line and sinker 完全地,毫無疑問地

刊登日期: 2011.09.16
作者: Peter  

Meaning: completely, without question or doubt.


Source: 這個成語提及的「鉤、線及墜子」,一般相信來自釣魚活動。「鉤」指魚鉤,「線」指魚絲,「墜子」就是綁在魚鉤上的墜子。如果一條魚居然一口把魚鉤、魚絲、墜子都吞了下去,那便是整條魚上釣了,逃不了!人們以這句話比喻一些徹底地上當的人。


" rel="lightframe[|width:950px; height:700px; scrolling: auto;]">

hoist with one's own petart

刊登日期: 2011.08.16
作者: Peter  

  COPYRIGHT KUNG KAO PO ALL RIGHTS RESERVED  版權所有.不得轉載 聯絡我們 | 使用條款 | 私隱條款 | 免責聲明