The Whipping Boy 挨鞭童子,皇子替身 | jy.catholic.org.hk

 

首頁 > 互動閱讀  


The Whipping Boy 挨鞭童子,皇子替身

刊登日期: 2012.09.20
作者: 梁嘉霖  

 

一天晚上,皇帝舉行了一場盛大的晚宴。「頑童皇子」鬼鬼祟祟地走過那些貴族和女士身後,把他們的假髮捆在他們所坐的橡木椅背。

之後,他便躲到一個男僕的身後等待著。

當那些貴賓要站起來向皇帝敬酒時,他們的假髮全都掉了下來。

貴族們立即抱著自己那光禿禿的頭,像是被人剃取了頭皮似的。在場的女士則發出尖叫聲。

「頑童皇子」(當然,他從未被人公開喚此稱號)把雙手摀著嘴,嘗試忍著不笑。但他終於忍不住,發出一連串的「哈哈」、「呵呵」和「嘻嘻」的笑聲。

皇帝發現到他在笑,氣得要破口大罵。接著,他大聲喊叫:

「把那『挨鞭童子』帶來!」

「頑童皇子」知道他根本不用怕被懲罰,因為他從未被人打過 —— 因為他是皇子!皇子是禁止被摑打、棍打、掌擊和鞭打的。因此,在皇宮裡,常備一個普通的男孩代替皇子受罰。

「把那『挨鞭童子』帶來!」

皇帝的指令像回音,經過不同的守衛口中,通過石階,傳到位於北面塔樓裡的一間小密室。

傑米是一個「抓老鼠的人」的兒子,是個孤兒。正在睡覺的他被守衛的喊聲驚醒了。他正在夢著他那雖然差勁但卻開心及無憂無慮的生活。可是,這已是他被人從街上及污水管捉回來充當「挨鞭童子」之前的事了。

一名守衛一邊搖著他的身體,一邊說:「你這男孩,快站起來啊!」

傑米的雙眼充滿怒火,並說:「我今天不是已被鞭打了兩次嗎?那王子又做了甚麼事啊?」

梁嘉霖    庇理羅士女子中學   中三

 

 

 

  COPYRIGHT KUNG KAO PO ALL RIGHTS RESERVED  版權所有.不得轉載 聯絡我們 | 使用條款 | 私隱條款 | 免責聲明