In the same boat |

   |     | 

首頁 > Stories behind famous saysings  

In the same boat

刊登日期: 2017.03.11
作者: Grace Tse  

Do you think that you are the only one who panics at public speaking? There are actually many others who are in the same boat. 

When two or more people are in the same boat, does it mean that they are travelling in the same boat? If a group of people are in the same boat, they are in the same unpleasant situation or they have the same problems. 

The idiom is related to the situation where some people are stuck together in a boat facing the same difficulties. There has been an incorrect theory about its origin which refers to the tragedy of the ship Titanic (鐵達尼號)in 1912. The disastrous sinking killed over 1,500 people. 

While some scholars said that the idiom originated from ancient Greece, the Oxford English Dictionary said that it started to be used in the 16th century in Britain. In 1584, Thomas Hudson, a British poet, translated a piece of work from French(法語)into late Middle English (晚期中古英語). 

Haue ye paine? so likewise paine haue we: For in one bote we both imbarked be. 

Here, “in one bote” is “in one boat” in Modern English. Until the 20th century, this metaphor has been used in different forms, such as “in the self-same boat” and “in a boat”, to describe people who are sharing the same fate

Even though we live in different parts of the world, we are all in the same boat(在同一條船上;處境相同). During this Lenten season(四旬期), let us pray more for the needy in the world and offer a helping hand to those around us. 


Panics 驚慌
Public speaking 公開演講 
Unpleasant 令人不快
Situation 處境
Stuck 困在
Disastrous 災難性的
Fate 命運
Needy 需要援助的人

  COPYRIGHT KUNG KAO PO ALL RIGHTS RESERVED  版權所有.不得轉載 聯絡我們 | 使用條款 | 私隱條款 | 免責聲明